Accéder au contenu principal

Expressions populaires et musicales

Connaissez-vous ces expressions populaires et musicales ?

  •  
Êtes-vous un «ténor» en expressions musicales?
La fête de la musique bat son plein ce 21 juin. Redécouvrez toutes les expressions courantes issues du langage musical !
L'aviez-vous remarqué? La musique n'attend pas chaque année le 21 juin pour s'inviter dans notre quotidien…Elle s'immisce déjà dans un grand nombre de nos expressions les plus courantes! Un petit détour par l'actualité le prouve: on y apprend que «les ténors des Républicains résistent très bien», que «Murray détonne un peu en demi-finale», que le footballeur Barça est «un gros bémol sur la piste Jérémy Mathieu»… Autant de locutions issues tout droit de l'univers musical!
Voici une courte sélection pour vous «mettre au diapason» à l'occasion de la fête de la musique:
● Mettre un point d'orgue: Cette expression désigne le fait de marquer le paroxysme d'une succession d'événements. Un point d'orgue est un moment intense, qui se démarque. En musique, le point d'orgue est un signe désignant un temps d'arrêt qui suspend la mesure, un prolongement libre d'une note ou d'un silence.
● Détonner: Ne pas être à sa place, trancher sur un ensemble, se démarquer, en un sens plutôt péjoratif. En musique, cela signifie sortir de la tonalité, chanter ou jouer faux.
● Une situation en crescendo: Une situation qui est de plus en plus critique, qui monte en intensité. En musique, le crescendo est une indication de nuance signifiant qu'il faut augmenter progressivement le volume sonore.
● Se mettre au diapason Cette expression signifie s'accorder avec les autres. Exemple: «Leur conversation révéla qu'ils étaient tous deux au diapason». En musique, le diapason est un petit instrument donnant le LA qui sert de référence, notamment pour que les instruments s'accordent.
● Au temps pour moi: Cette expression, signifiant la reconnaissance d'une erreur de la part du locuteur, est une expression de chef d'orchestre. En cas d'erreur, il fait reprendre les musiciens au début de la mesure, au premier temps. (Il peut s'agir aussi d'une expression militaire, employée dans le cadre d'exercices s'effectuant en plusieurs temps). Si certains écrivent «Autant pour moi», il s'agit en fait d'une déformation.
● Battre la chamade : Quand le cœur bat la chamade, il bat vite et fort. Il s'agissait à l'origine du signal sonore émis par un tambour ou une trompette pour annoncer au camp adverse son intention de capituler.
● Claironner: Annoncer une nouvelle de manière bruyante, avec éclat. Le clairon est un instrument à vent de la famille des cuivres ne possédant ni piston ni coulisse. Il émet un son clair et strident et il est souvent utilisé dans les régiments d'infanterie.
● Être un ténor: Être parmi les meilleurs, les plus compétents ou reconnus dans son domaine, ex: «Un ténor du barreau». En musique, le ténor désigne la voix d'homme la plus haute.
 Mettre un bémol: Formuler une objection. En musique, le bémol est un signe placé devant une note indiquant qu'il faut baisser le son d'un demi-ton chromatique.
Si cela vous chante, vous pourrez découvrir une multitude d'autres expressions issues de la musique… cette liste ne fait que donner le la!

http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/06/21/37003-20170621ARTFIG00015-connaissez-vous-ces-expressions-populaires-et-musicales.php

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

" C'est moi qui est ": ne faites plus la faute !

«C'est moi qui est» : ne faites plus la faute ! Par   Alice Develey     Publié  le 12/09/2017 à 06:00 18  commentaires  Partager sur Facebook (nouvelle fenêtre) Partager sur Twitter (nouvelle fenêtre) Partager sur Google + (nouvelle fenêtre) Partager sur Linkedin (nouvelle fenêtre) Partager sur Viadeo (nouvelle fenêtre) Envoyer par mail Imprimer cet article (ouvre la fenêtre d'impression) ORTHOGRAPHE - « C'est moi qui est » ou « c'est moi qui suis » ? Les locutions font florès dans nos phrases au quotidien. L'une des deux est pourtant incorrecte. Laquelle ?  Le Figaro  revient sur leur bon usage. «C'est moi qui fait la vaisselle aujourd'hui» ou «c'est moi qui fais la vaisselle aujourd'hui»? L'erreur est subtile à l'écrit et bien fâcheuse à l'oral. Écoutez plutôt: «c'est moi qui a raison», «c'est moi qui ai raison». Si les deux phrases s'emploient couramment, l'une des deux demeure pourtant fauss

Cannes, ville du festival du ciné, d'où vient ton nom?

Cannes d'où vient ton nom? Par  Alice Develey Mis à jour  le 24/05/2017 à 09:14   Publié  le 24/05/2017 à 06:00 0 Facebook Twitter Google + Linkedin E-mail Imprimer Remonter au début de l'article ORIGINE DES NOMS DES VILLES  - La rédaction du  Figaro  vous propose de redécouvrir chaque semaine l'origine du nom des métropoles françaises. Aujourd'hui, il est question de la perle des palaces, bien nommée Cannes. Quels grands noms ses artères mondaines et ses plages de sable ne virent-elles pas passer? Gérard Philippe, le grand interprète de Julien Sorel dans  Le Rouge et le Noir , Claude Bolling, le compositeur du  Magnifique  ou encore Jean Ricardou, célèbre écrivain et théoricien du Nouveau Roman. Le lieu de villégiature hivernale et princiale abrita les plus grands artistes de ces derniers siècles, tels Chateaubriand, Stendhal, Victor Hugo, Renoir et Jean-Gabriel Domergue. Le grand Pablo Picasso, lui-même, y trouva son havre de paix

«C'est de cela dont il s'agit» : ne faites plus la faute !

ORTHOGRAPHE  - « C'est de cela dont il s'agit » ou « C'est de cela qu'il s'agit » ? Le pronom relatif fait florès au quotidien. Mais est-il vraiment toujours correct de l'employer ?  Le Figaro  revient sur son bon usage. Voilà un «don» dont on pourrait bien se passer. «C'est de ça dont il est question», «C'est une problématique dont il ne faut sous-estimer son importance», «Car c'est bien de cela dont parle» écrivait encore le 29 mars dernier  Mediapart . Le pronom relatif est partout. À l'oral comme à l'écrit, ce dont provoque pourtant nombre d'erreurs. Que faire pour les éviter? Souvenons-nous tout d'abord de son étymologie. Du latin populaire  unde  «d'où», le terme «dont» est né à la fin du IXe siècle et sous-entendait dès sa création l'existence de la préposition «de». En réalité nous précisent le Petit Robert et le  CNRTL , «dont» est l'équivalent de «de qui, duquel, de laquelle, desquels, desquelles». T